Sunday, April 3, 2011

Lieing | Mentir

→ 1st parte English, 2º parte Português ←


1st)

We listened many times to this story when we were kids, but i think most of us forgot the moral of it, many people even forget the purpose of morals, and by which our parents tried so hard to teach us. Morals have many definitions, but for me the most important is "the distinction between right and wrong!"

"The Boy Who Cried Wolf, also known as The Shepherd Boy and the Wolf. The protagonist of the fable is a bored shepherd boy who entertained himself by tricking nearby villagers into thinking a wolf is attacking his flock of sheep. When they came to his rescue, they found that the alarms were false and that they had wasted their time. When the boy was actually confronted by a wolf, the villagers did not believe his cries for help and the wolf ate the flock (and in some versions the boy)."

The moral is stated at the end of the fable as:
Even when liars tell the truth, they are never believed. The liar will lie once, twice, and then perish when he tells the truth.



2º)

Ouvimos muitas vezes esta história quando éramos crianças, mas acho que muitos de nós esquecemos o moral dela, muita gente até esquece o objetivo de morais, e pelo qual nossos pais esforçaram muito para nos ensinar. Morais têm muitas definições, mas para mim a mais importante é "a distinção entre o certo e o errado!"

"O Menino Que Gritava Lobo, também conhecido como. O Menino Pastor e o Lobo. O protagonista da fábula é um menino pastor aborrecido que entretinha-se enganando os moradores próximos a pensar um lobo está atacando seu rebanho de ovelhas. Quando eles vieram em seu socorro, eles descobriram que os alarmes eram falsas e que haviam desperdiçado o seu tempo. Quando o rapaz estava realmente diante de um lobo, os moradores não acreditam que seus gritos de socorro e que o lobo comeu o rebanho (e em algumas versões, o menino)."

A moral é indicado no final da fábula como:
Mesmo quando os mentirosos dizerem a verdade, eles nunca são acreditados. O mentiroso vai mentir uma vez, duas vezes, e depois morrer quando ele diz a verdade.


1st)
GUY: "I'm sorry, I really wanted to call you but then somehow.. I forgot..."
GIRL: "yeah.. sure..."
"I am done believing you."

2º)
RAPAZ: "Desculpa-me, eu realmente quis telefonar-te mas depois de alguma forma.. eu esqueci-me .."
RAPARIGA: "Sim... claro ..."
"Cansei-me de acreditar em ti."


© Christelle Ferreira 2011

2 comments:

Raquel Gomes said...

Concordo plenamente. Argumentaste mt bem. Essa do telefonema... nem me atrvo a comentar... apenas passo a citar as tuas palavras "cansei de acreditar em ti" ...

Raquel Gomes said...

Concordo plenamente. Argumentaste mt bem. Essa do telefonema... nem me atrvo a comentar... apenas passo a citar as tuas palavras "cansei de acreditar em ti" ...